我的第一次在越南(5):財務主管

一般台資企業的外派財務主管,模式大概都差不多,海外子公司無論是大陸還是越南,再怎麼大就是個工廠,所以外派財務的強項在成本及當地稅務,總公司財務的強項在合併及資金,而如果幸運(不幸)遇到工廠帳務簡單,那麼外派財務的強項就剩下:台灣人,當個窗口,台灣總公司的海外窗口。
越南的會計制度,財務部都要設一個會計長,所以基本上我在那邊,就是看看會計長審核過的傳票,換句話說,會計主管的工作,會計長已經在前面做了七八成,並且我外派的那個越南廠,做的是木製家具,工序比較單純,主要是木板裁切再黏貼,成本結算非常簡單,而子公司的應收應付,更是異常簡單,一家境外BVI供應商,一家境外BVI客戶,這兩家BVI,可想而知由總公司設立,因此我這個財務主管,純粹是總公司門神、海外土地公,每天準時五點下班,我沒有吃晚飯的習慣,所以是直接回宿舍當北越阿宅。
唯一說的出來的工作亮點,面試時協理和老闆娘已經提示過了,就是英文。越南和幾乎所有的亞洲國家一樣,把英語當作神在拜,而且國際貿易的確也是越南重點經濟,所以越南菁英分子,普遍具有英語溝通能力。我雖然上班下班很用力學越南語,但畢竟不是語言天才,下面人做的財務文件,一律是英越文並列,我才看得懂,有問題時,會計人員包括會計長,我們都是用英語溝通。當時公司的副總是老闆第二代,美國留學回來的,幾次很重要的商務會談,包括會計師、律師、報關行,都是副總帶著我和對方英文會談,後續或者是電話聯絡、出差拜訪、信件往來,該用到英語的時候,沒有一次難倒我,後來出口方面有必要瞭解WTO相關規定,我是直接找英語網站資料,整理好做成報告呈現。
我大學讀很多的英語,事務所時寫過英文底稿及報告,水準還可以,不過畢竟是套個模版,沒什麼技術含量,在越南那裡,是純粹以英語和專業人員溝通,機會果然是留給有準備的人,我自己很有成就感,而且副總也給老闆(他爸爸)誇獎我的英語很好。

除了英語,越南語我也是全力戰鬥。公司有請秘書幫台幹開越南語學習課,每周一和每周三各一班,上課時間……晚上七點!所以其實就是犠牲下班時間強迫學習,因為雖然是小班制,但台幹少說也有十個以上,一起上課,效率和效果絶對要打個幾折,所以我不走這個路線。台幹間謠傳吃到口水才是王道,當時剛到還是純潔小生的我,也不走這個路線。
我走的,是批踼踼越南版的家教路線。記得那時是版上自介,有人回信,約見面之後,版友是業務,公司配備隨身越南人翻譯一枚,版友讓那個翻譯在越南網站上徵家教,不久,我就開始每個周日的家教行程。
外派台幹大部份禮拜六要上班,而越南是法定的周休一日,更是不用說了。所以每個周末,我是利用寶貴的星期天,早上從海陽出發,在五號大道上隨便招下一輛大巴,繳出三萬越南盾(第一次十萬、第二次五萬、第三次……),大約一個小時到達越南汽車站,下車就有撲面而來的摩托車隊,再隨手招一輛,花個幾千塊到達越南外國語大學,和年輕的中文系家教進行親蜜接觸(不是,是認真學習越南語)。
事實證明,我走的路線是最有效。因為不僅是台幹們驚訝於我的進展,部門同事也疑惑我發音矯正的這麼正,因為越南語的拼字和文法都簡單到不行,但發音卻是夭壽怪。而且我的家教路線有多重回報,因為畢竟是外派到越南,語言學習好本身就是一種工作績效,另外,和家教老師熟了之後,因為她本來就是中文系,樂於和我交朋友,她曾經讓親戚帶我們到鄉下地方玩,我們後來也一起到諸如胡志明紀念堂、少數民族博物館、水上木偶戲之類的地方,甚至一起去聽當地的演唱會,讓我在越南工作之餘,對於越南的風土民情也有很大的接觸。
正是我的英語越南語雙重優勢,加上台灣學長協理和第二代越南副總的賞識,讓我第一次外派工作非常穩固,雖然曾經爆發部門屬下集體黑函的危機,但協理一趟出差就幫我化解掉了。幾個月之後,公司不但讓我負責對外連絡(律師、關務等)、規劃把關務部門也納入我管控,還請我利用家教老師的便利,準備招聘一批高等學歷的當地儲備幹部。

如果繼續待在越南,我的越南語應該能達到流利的水平,如果繼續待在越南,可能我就在越南落地生根,不過因為種種機運,我切換外派到江蘇省一個縣級小城市,而就算是這個縣級小城市,比起越南的首都河內,我都覺得更加地精彩繁華。
想起面試越南外派所寫下《阿甘正傳》的那一段話:「人生像一盒巧克力,你永遠不知道將會嚐到哪一塊?」
我不知道,我只知道,第一次的越南外派經驗還是挺值得回味的,越南其實是個旅遊好去處,我也算熟,即使到了現在,Mo Hai Ba還是能講上幾句,北越去過很多地方:Ho Hoan Kiem、Ha Noi、Chua Huong Ha TAy、Ha Long Bay、SA PA等,中越南越還有很多地方想去。
現在仍然有許多台商在越南設廠,越南也持續在發展中,如果各位讀者有機會有興趣到越南外派工作,希望這系列文章可作為小小參考。

發佈日期:2015-09-06
我的第一次在越南(4):外派面試

我第三年登出會計師事務所,離開時薪資水平四開頭,那時候找工作不拘,104登入,關鍵字「財務/會計」,天女撒花一般有徵就投,結果是每投必退:「很抱歉本公司暫無適合您的職位」,我不死心,每天照樣有徵就投,同樣的職缺一投再投,後來發現有些職缺都會寫明:「請勿重覆投遞!」呵,大概是寫給我這種小白看的。
本人退伍後馬上進四大,但是,短短三年換了兩間,第一間還給它只待了九個月,所以是先天不良加上後天失調,現在想想,實在是職場天兵,全然不知道江湖險惡,一手好牌被自己一手打爛。那時候台北租房,待業空窗期,104天女撒花撒到第二個月,心裡開始慌,開始每天送快遞、賺點生活費的日子。
天無絶人之路,現實如同周星馳電影,只要作個打死不退的小強,終有一天,能夠敲開一道大道。而我的大海撈針,最後撈到的,是一個外派越南財務主管的位置。
《阿甘正傳》裡的阿甘說:「人生像一盒巧克力,你永遠不知道將會嚐到哪一塊?」當時的我,感覺找工作也像是一盒巧克力,只是我再怎麼會算命,也算不出即將會外派越南,而只有五年後現在的我,往前看看,才能看出當時那一塊巧克力,對我往後人生的決定性影響。

永遠記得那一天中午,有個陌生人突然來電,說在104上看到我的應聘簡歷,他提到自己公司的名稱,可是老實講,當時每天狂投簡歷的我,根本不曉得那是N家公司裡的哪家。
打電話邀約我面試的,是管理部協理。面試時候,他很有禮拜遞給我名片,而且作為面試官的他先自我介紹,然後再瞭解我的情況。可能是我剛畢業不久,他問了些學校的事(我在履歷上寫在學時參加英語讀書會、每天閱讀英語書報,所以英語能力精通)。他強調在越南因為語言不通,英語變成是共通語言,所以要找個英語好的。
專業部份,面試之前有份會計試卷,大概就是給你一些會科金額,要你結轉損益、並且編製財務報表(資產負債表、損益表、現金流量表)。我應該寫得還可以,就個現金流量表因為時間沒有掌控好,加上有點緊張,表現失常。寫完之後過了一段時間,協理就來面試,並沒有把改完的考卷發還給我,只是詢問我現金流量表怎麼有問題,我隨口說了兩句,他沒有再深究,只說依照考試結果,專業應該沒有問題,而且看過我的大學成績單,會計科目分數都很好。(那段期間我的104簡歷都是這麼寫著:「具備考會計師和律師的資格」。
呵,具備考會計師和律師的資格,但我至今沒有考取會計師或律師,應該這一輩子,都不會去考啦,考試這種東西,還是儘量在學校就把它搞定,出社會後再要準備考試,根本是惡夢。

言歸正傳,協理面試完,說會去找老闆娘。過了一會,是個大媽級的人物,她自我介紹是台北商專(印象有點模糊)的會計教授,這家公司取名當時的寓意是台語「大船入港」的意思,本來是老台北民生西路一家出口貿易公司,做木製家具的,現在已經在海外上市,於越南有設廠,現在要招的,就是越南廠的財務主管。
老闆娘面試問的問題,也是類似像大媽級的問題:「台灣哪裡人?」、「父母在做什麼?」、「家裡有幾個兄弟姐妺?」、「怎麼會來應徵這個工作?」後來她不約而同提到英語的重要性,協理在旁邊,當場就提來個英語面試。於是,協理英語問,我英語答:「Please describe yourself.」、「What’s your personality?」之類簡單容易發揮的問題,不過雖然簡單,就是在這一來一往之間,英語實戰會話的水準一試便知,跑也跑不掉。
我那段待業期有幾次面試經驗,心得是一家公司一個主管是否真有意願,在一開始面談所感受的氣氛心裡大概就有譜了。而通常會錄用的,在面試最終就會問你什麼來上班。那一次的面試,面試最後老闆娘說了我最終錄取的原因,那位協理是我學校的學長,他是土木工程學系,越南廠規劃興建是他監工主辦,建好了整個工廠運作就由他在台灣總籌管理,他這次想找個人幫他管財務。
原來會錄取這個工作,一開始就決定的差不多了。這位協理是我生涯上的貴人、幫我敲開外派的大門,如同文章開頭所說,離開事務所時薪水四字頭,應聘期待薪資我開五字頭,協理主動說會幫我加到六字頭整數。後來在我小孩玩大車初任主管,在越南廠出狀況時,是這位協理出差來越南,穩住局面(穩住高層、高層才是關鍵)。
呼!往事如煙。

發佈日期:2015-08-29
我的第一次在越南(3):第一次親密接觸

最近大陸《我是歌手》這檔節目很火,張靚穎、黃麗玲、孫楠、韓紅這些歌手一出場,我老婆馬上認得出來,這個是誰誰誰、那個怎樣怎樣,這些老婆這麼熟的歌手,我一個都認不得。不僅僅因為我是台灣人,孤陋寡聞,對於大陸流行歌手完全不熟,更因為我大學畢業後,很少再接觸流行音樂。
長江後浪推前浪,每個年代都有屬於他們的歌曲記憶,正如同上一代人只知道鄧麗君、蔡琴,而我所熟悉的歌手,也一直停留在屬於我那個年代的歌手:周杰倫、五月天、蔡依林等等。我結論這跟年紀有關,人過三十,對於新事物的熱忱遞減,對於舊事物的懷念遞增。
有一種情形例外,當你被丟到新環境,想要更迅速地入境隨境,而所謂的流行歌曲(當然是當地的),便是法門之一。
我曾經派駐越南,那時候我對於這個全然陌生的環境,非常興奮。因為從小學英語日語,學得再怎麼好,從來沒有到過美國或日本,頂多是一直在台灣看日本偶像劇、美國影集等,有一種說不出口的心酸,就好像一個士兵很期待上戰場,但是一直在軍營受訓,始終沒上過戰場一樣。
面試時候,我就是這麼跟協理講,後來成功錄取,我的越語學習之路,於焉開始。
在台灣,特別是在我的老家:高雄楠梓加工區,不難遇到越南人,在加工區裡的外勞不提了,加工區的外圍,有正規越南人開的餐館便利店、有通常是正規店的600塊泰氏按摩(裡面大多是越籍)、還有絶對不正規的1,500油壓店。儘管像這樣,我周邊不缺越南人,但總不可能到這些地方做語言交換,所以我的第一個選擇是書店,金石堂、誠品之類的。

有到過書店尋找少數語種學習書的經驗,才能體會什麼叫強勢語言。在正常書店的語言類書籍,假設總共有五櫃好了,一般沒有例外,英語三櫃,日語一櫃(目前韓語在搶這個位置),那剩下一櫃,才是少數語言區,其中又以法語、德語、西班牙語等歐系語種,搶到比較好的位置,剩下的,在最邊緣一櫃的最右下角,可能有一兩本越南語教學書。
而這僅有的一兩本書,是像「常用越南語會話大全」、「越南語入門」之流的書,可以看到越南字長怎樣、知道越南語有幾種發音,這個很新鮮,然而最多最多,僅止於此,完全談不上是在學習語言。
後來,我把方向從實體書店轉移到虛擬網路,Google大神和「你今天Yahoo了嗎」給的答案都一樣:陳鳯凰
「不管多麼冷門領域,做到極致專精,終究會在那個地方發光發熱。」這句話剛好能套用在陳鳯凰老師身上。如前所述,越南語學習在台灣的市場小到不行,可是任何人,只要走進這個小市場,像我一樣,繞了一圈找到了陳鳯凰,就會發現在這個領域裡面,陳鳯凰老師就是第一把交椅,而且做得有聲有色。她是個越南人,隨著台商丈夫來台灣,經過一番摸索之後,她在政治大學開立越南語課程,網路上架了一個專門的網站,並且也出了幾本書,在台灣越南語這個冷門領域,陳老師算得上第一把交椅。
陳鳯凰老師網站上的那些課程,很專業、很有系統,我認認真真看了幾堂課,但沒有特別放在心上,只是看看而已。對我來講,接觸越南語不是為了考試,而是我即將外派到越南工作,等報到日的空檔稍微瞭解一下,反正是台灣公司,到時候跟台幹一起搭飛機,公司司機會接送到當地工廠宿舍,所以根本不用擔心,而且重點是,我知道我看再多背再多也沒有用,真的到了那邊,還是啞巴一個、聾子一個。
一個星期之後,我和公司的總經理協理一起搭飛機,兩個小時,我們抵達越南首都河內,一下飛機,儘管已經做好心理準備,但是在機場看到那些滿滿的陌生文字,還是被震憾到啦,生平第一次,置身於100%鷄同鴨講的土地。

發佈日期:2015-07-18
我的第一次在越南(2):越南語學習

除掉大陸跟香港不提,越南是我第一個「國外」。當你到達一個地方,下飛機,發現大廳裡面只有一種文字,而那文字你一看心裡發麻,因為跟書上的埃及古文一樣神秘,完全看不懂,你就會感覺到自己到了一個不一樣的地方了。然後入境檢查,對方開口講話,你只能瞪大眼睛有聽沒有懂,唯一的希望寄託在你國中學始學的破英語,在這種情況下,恭喜你,真的出國了。
當我確定派駐越南,人還在台灣等待準備,那時候常常到書店亂逛,最喜歡到旅遊專區,在那裡通常有幾本關於越南的專書,告訴你越南有多麼好玩,仔細找的話,地球上所有背包客的聖經《孤獨星球》,當然不會少了越南這一塊。
可是再怎麼說,喂!我到越南是去當台勞,不是去玩的,所以在書店逛完旅遊專區,我一定會再到語言專區,搜索越南語教學的書籍。這個就要看運氣跟看書店規模了,統計平均值趨近於零到一之間,有個一兩本就很不錯了,而且就算真的有,大多是像是越南語會話一百句之類的,貌似很實用,但其實對一個真正有志學習越南語的人來說,一點也不營養。
說到底,那時候的台灣外語學習,還是英語跟日語的天下。在書店語言專區,英語跟日語都是一整櫃上上下下好幾排,資源充足,從入門、進階、速用、到考試的都有,而像越南語這種小眾語言,只會亳不顯眼在一排「其它語言類」的書堆裡面。到了現在,情況應該還是沒有改變,不過看電視裡面韓劇排擠日劇、加上三星LG持續壯大的現實推算,韓語學習佔的區塊應該會多一點。
生活一直都是很現實。念甚麼科系很現實,做甚麼工作很現實,連學習甚麼語言一樣很現實,從語言的學習就可以看出背後所代表的國家力量。
越南還是一個有待開發的國家,不過畢竟,那裡曾經是法屬殖民地,不過畢竟,美國在這裡打過越戰,越南的歷史文化有它的獨特性,而最重要的是,台灣越勞和越南新娘多,所以有機會派駐到越南工作生活,我還是充滿期待,畢竟我從來沒有到過「國外」。

搭飛機之前,先到台北總公司報到,我臉上帶著真誠的喜悅之情,跟面試我的協理說:開始接觸越南語了,我很高奮,因為在學校很認真學英語學日語,學了好幾年,從來沒有到過美國或是日本。而現在我學越南話,是真的到越南現學現賣,很難得的學習語言經驗!
從桃園到河內,搭飛機兩個小時,時差一個小時。剛到達越南河南機場的第一印象,除了完全看不懂的文字跟聽不懂的語言,就是機場很小,跟高雄火車站一樣規模。那時候已經是幾年以前,印象其實很模糊了,但如果要我現在來說,依我現在到機場做比較:桃園、香港、小港、河內、蕭山、浦東、昆明、無錫、虹橋,河內機場大概跟無錫機場同一個等級。河內是一個國家首都,首都機場是一個國家的門面,隨著越南以後經濟上超英趕美,機場建設還是有很大的升級空間。
回到學習語言。在台灣學英語,一般說法是再怎麼學比不上ABC(America Born Chinese),在台灣學日語,大家共識是再怎麼學強不過到日本留學回來。越南語這門學問也是一樣,我在台灣有到書店拜讀,也有上網到陳鳯凰部落格打馬步,後來實際到了越南工廠,公司還有請本地任職翻譯秘書的員工,晚上開課教我們台幹越南語,但是再怎麼學習,都不如真槍實彈上戰場比較快。
越南老台幹之間流傳著一句話,很粗俗但是說到心坎上:「吃到口水才能學好越南話。」其中寓意,如同台灣有些女孩交老外男友學英語、有些男生渴望交日本女友學日語一樣,要學好越南語,除了到越南工作之外,如果還能交個越南女友,那是報名了越語流利的保證班。

我在台灣事務所工作三年,四大會計師事務所十八銅人陣畢業之後,直接跳級外派到越南。當我在越南外派待一陣子後,就發現我年紀跟其它台幹比較來,差了大概一輪。年紀不同,家庭背景不同,思維模式跟行為表現也不會一樣。有一次印象很深刻,下班後我走到宿舍,看到其它一些中年台幹在門口聚集,從他們臉上表情,我第一個直覺反應,他們打算到街上門關著、可是透明玻璃窗亮著粉紅燈光的地方。
週六的晚上他們究竟到哪裡,我的直覺反應不一定準確。不過大部份台幹四五十歲了,在台灣有家庭有小孩,他們隻身外派到這麼偏遠的地方,沒有親戚沒有朋友沒有家人,工作壓力大,公司給台幹的責任又重,周休一日加上每晚加班,休息時間少得可憐。把背景這麼詳細列下中,一個中年男子在外地的娛樂實在少得可憐。而且有時候,同事大家有在跑、供應商邀約談事情、客戶暗示要安排,種種這些,都會形成一個大染缸,身在其中,很難不沾鍋。所以有些人真的是「吃到口水」,但是以這些人的年紀而言,在台灣一定是有家庭了,在越南有緋聞女友,總是見不得人。
我的工作是財務,這個職位向來是不對外、不拉供應商、不用求客戶,所以基本上無應酬。再加上我未婚、年紀小、剛從學校畢業台北工作幾年,走的是年輕一代清新路線,呵呵。譬如說,學習越南語好了,一開始準備外派越南之前,我就把批踼踼越南版加到我的最愛,所以我知道除了「吃口水」之外,還有一個學習越南語的好途徑,那就是請越南語家教。
外派越南一兩個月後,我開始每個星期到河內外國語大學,讓一個漢語系的女學生當我家教,我的越南語於是開始突飛猛進。

發佈日期:2015-03-16